[LostYears] The Apothecary Diaries - S01E24 (WEB 1080p x264 AAC) [Dual-Audio] | Kusuriya no Hitorigoto

Category:
Date:
2024-04-08 17:24
Submitter:
Seeders:
122
Information:
Leechers:
2
File size:
1.3 GiB
Completed:
3686
Info hash:
c14f5ef2d0c23de5d029dcd5ba52a43d3c62e1ad

screenshot

OP/ED translation by stellaraqua.

IRC: #LostYears @ irc.xertion.org
Discord: https://discord.gg/F43jMEjzwR

Info
Video: x264 8-bit [Crunchyroll]
Audio Track 1: Japanese 2.0 AAC [Crunchyroll]
Audio Track 2: English 2.0 AAC [Crunchyroll]
Subtitle Track 1: Full Subtitles [LostYears]
Subtitle Track 2: Signs & Songs
Mediainfo: Pastebin

File list

  • [LostYears] The Apothecary Diaries - S01E24 (WEB 1080p x264 AAC) [7D3B7755].mkv (1.3 GiB)

ty for the upload! looking forward to the batch release of this and frieren

are you gonna do a batch?

Literały not your subs, its CR subs with your karaoke, once again you did zero work on fixing any bad translations but claim those are your subtitles.

LostYears (uploader)

User

@shineek

This is how fansubs work. Very few fansubs are original translation. But if you do any modification on it, you list it as your work to simply attribute who did what, especially in the event that another group takes these subs and puts them on say Blu-ray video. No where did we ever claim or state we translated this (if we had, it’d actually say that above just like how we gave credit for the song tl’s), and thus it’s common to expect them to be based on the official subs which come from Crunchyroll, only you seem confused by this. I’m sorry that you don’t understand this. If you’ve downloaded “fansubs” from any group in the last 10 years (besides like GJM) it’s a near 99% liklihood that they’re based on official subtitles and not an original translation by the fansub group. Also it’s not just karaoke, but TS, styling, and other adjustments. But I’m glad you enjoyed the subs, even if you’re wrongly mad about something that didn’t happen.