A dual-audio remux of MTBB’s BD release with the Sentai English dub from AMZN and signs and songs subtitle tracks. Beautiful stylized and karaoke Romaji/English lyrics have been added in every subtitle track in every episode, as well as in the NCs, for all OPs and EDs (created by Cait-Sidhe for the OVA (from Season 1) and by the Spanish fansub group Hakoniwa for Season 2). Chapters have been recreated from zero to include better timings and Part A & Part B for each episode, fonts have been fully checked, and consistent track- and filenaming has been used. The included extras are Twitter shorts called “Bonus Dangers” or “Twi-Yaba”, which are all compiled in S00E01, and subbed creditless OP and ED of the second season losslessly muxed from the JPBD (MTBB did not encode them, so sorry for the big file sizes). Enjoy watching peak romance!
Role | Credit |
---|---|
Encoding | motbob |
Translation | Sentai |
Typesetting | ghosen, motbob |
Song Translation | Aria, Seigyoku, zei, Official |
Song Styling & Effects | Colgatto (S0), Striker (S2) |
Timing | kattara |
Editing | motbob |
Quality Control | motbob |
Special thanks to ToonsHub for ripping the higher quality English audio from Amazon!
Video
BD / x265 / 10 bit / 1080p / MTBB
Audio
#1 Japanese / Opus / 2.0 / 48 kHz / 128 kbps / BD
#2 English / E-AC-3 / 2.0 / 48 kHz / 224 kbps / AMZN
S00E01 only: #2 English / AAC LC / 2.0 / 48 kHz / 128 kbps / HIDI
Subtitles
#1 English / Full / ASS / MTBB (Hakoniwa songs)
#2 English (Honorifics) / Full / ASS / MTBB (Hakoniwa songs)
#3 English / Forced / ASS / MTBB (Hakoniwa songs)
Chapters
Prologue / Opening / Part A / Part B / Ending / Epilogue
If you find any errors, please report them down in the comments or in the #public-qc-reports channel on our Discord.
Use MPV | Website | Twitter | Mediainfo
Comments - 0